Spreuken 8:27

SVToen Hij de hemelen bereidde, was Ik daar; toen Hij een cirkel over het vlakke des afgronds beschreef;
WLCבַּהֲכִינֹ֣ו מַיִם שָׁ֣ם אָ֑נִי בְּח֥וּקֹו ח֝֗וּג עַל־פְּנֵ֥י תְהֹֽום׃
Trans.

bahăḵînwō šāmayim šām ’ānî bəḥûqwō ḥûḡ ‘al-pənê ṯəhwōm:


ACכז  בהכינו שמים שם אני    בחקו חוג על-פני תהום
ASVWhen he established the heavens, I was there: When he set a circle upon the face of the deep,
BEWhen he made ready the heavens I was there: when he put an arch over the face of the deep:
DarbyWhen he prepared the heavens I was there; when he ordained the circle upon the face of the deep;
ELB05Als er die Himmel feststellte, war ich da, als er einen Kreis abmaß über der Fläche der Tiefe;
LSGLorsqu'il disposa les cieux, j'étais là; Lorsqu'il traça un cercle à la surface de l'abîme,
Schals er den Himmel abzirkelte, war ich dabei; als er auf dem Meeresspiegel den Horizont abgrenzte,
WebWhen he prepared the heavens, I was there: when he set a compass upon the face of the depth:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken